主な翻訳分野は、スウェーデンの法律、法規、法務、行政関連、企業案内、広告、観光、映像翻訳など。
主なお取引先は、大学、研究機関、一般企業、商社、放送番組制作会社、広告会社など。
日本語からスウェーデン語への翻訳は、分野別に最適なネイティブまたは日本人翻訳者が担当しています。
スウェーデン語の校正は、日本語に堪能な実績のあるネイティブ校正者が担当しています。
スウェーデン語から日本語への翻訳は、分野別に豊富な実績のある日本人翻訳者が担当しています。
その結果、多くのお客様から長年にわたり繰り返しスウェーデン語の翻訳のご依頼を頂いています。
迅速な対応、適格な翻訳、リーズナブルな価格が、弊社の強みです!
まずは、お気軽にお問い合わせください。1時間以内に対応させて頂きます。
尚、スウェーデン語の翻訳者のご紹介と翻訳をする際の注意点などを掲載しています。
専門性の高い精緻なスウェーデン語の翻訳。
翻訳者の博士・修士号取得率は100パーセント。
徹底したチェックシステムによる優れたスウェーデン語翻訳の品質管理。
お客様のご要望を実現するマネジメント力。
ご要望に応えるスピーディーなサポート体制。
スウェーデン語は人口約1000万人のスウェーデンで、話されている言語です。 日本語が文法的に固有の言語であるのと違い、ゲルマン語という言語グループの一つです。 デンマーク語やノルウェー語とは言語的に大変近く、この3国の人々はお互いに自分の言語を話しながら会話ができます。英語、ドイツ語、オランダ語とも文法的には大変よく似ています。
アルファベットには英語と同じA~Zの他、Ä,Ö,Å が含まれます。 スウェーデンは、環境学、薬学、看護学、教育学等のレベルが高いことで知られています。例えば植物学者のカール・フォン・リンネはスウェーデン人です。またノーベル賞を授与する国であることも、ご存知の方が多いと思います。 近年ではスウェーデンのミステリーが脚光を浴びており、日本でもアンナ・ホルトやスティーグ・ラーソン、リザ・マークルンド等のスウェーデン人ミステリー作家は人気があります。
弊社のお取引実績の下記となります。
中央官庁、独立行政法人、地方自治体、国公立私立大学、財団法人、自動車、電気、機械、事務機器、製薬、商社、放送局、美術館、広告、観光、IT関連、美術館、 法律事務所、行政書士事務所、各医療機関、各分野の研究所、一般の方々、他多数。
スウェーデン語の翻訳分野、翻訳料金は下記となります。
翻訳分野 | 日本語 → スウェーデン語 | スウェーデン語 → 日本語 |
単価基準 | 日本語400字 | 1ワード |
一般・ビジネス文書・手紙 | ¥ 5,500 ~ | ¥ 23 ~ |
IT・電子・電気・機械 | ¥ 5,800 ~ | ¥ 24 ~ |
観光関連・ホテル | ¥ 5,800 ~ | ¥ 24 ~ |
マニュアル・広告 | ¥ 5,800 ~ | ¥ 24 ~ |
社会・人文科学・環境関連 | ¥ 5,800 ~ | ¥ 24 ~ |
金融・経済 | ¥ 5,800 ~ | ¥ 24 ~ |
法律・法務・裁判関連 | ¥ 6,300 ~ | ¥ 25 ~ |
医学・薬学・医療・化学 | ¥ 6,800 ~ | ¥ 25 ~ |
スウェーデン語校正 | ¥ 3,000 ~ | ¥ 18 ~ |
翻訳分野 | 日本語 → スウェーデン語 | スウェーデン語 → 日本語 |
単価基準 | 日本語 1分間 | スウェーデン語 1分間 |
映像翻訳 | ¥ 6,000 ~ | ¥ 6,000 ~ |
納品後、6カ月間、翻訳内容についての無償サポートをしています。
翻訳料金には、ネイティブによるチェック料金が含まれています。
無料で、通常1時間以内に見積書をメールでお届けしています。(土日祝日を除く営業時間内 9:00-18:00)
下記「無料スビート見積」をクリックしてください。
メール・FAXでも受付しています。
メール : info@languageunion.com : 容量10メガまで添付できます。
FAX: 047-309-3008
Language Unionに所属しているスウェーデン語の翻訳者の一部をご紹介いたします。
氏名 : KBさん / 年齢 : 33歳 | 氏名 : JBさん / 年齢 : 41歳 | 氏名 : YTさん / 年齢 : 47歳 |
スウェーデン語翻訳歴 : 7年 | スウェーデン語翻訳歴 : 14年 | スウェーデン語翻訳歴 : 12年 |
専門分野 : 法務・法律 | 専門分野 : 環境関連 | 専門分野 : ガイドブック・広告 |
最終学歴 : 法学部修士 | 最終学歴 : 経済部博士 | 最終学歴 : 文学部修士 |
私は翻訳の仕事を始めて、現在20年目になります。大学の北欧文学科を卒業した後、スウェーデンの大学の北欧語学コースで学びました。福祉、教育分野においては多数のスウェーデン政府の発行した論文を翻訳しております。また原子力分野においては核廃棄物の格納処理について、政府の公式論文を訳しております。近年は各テレビ局からスウェーデンのレポルタージュ番組の翻訳を承っております。
翻訳後は抜けがないかどうか、用語は適切であるか等のチェックを丁寧に行っております。日本語からスウェーデン語への翻訳は、ネイティブチェックが入ります。ネイティブチェックをしている友人も日本語堪能者である為スウェーデン語文も正確です。文書翻訳はノルウェー語-日本語、デンマーク語-日本語も行っております。また日本語-スウェーデン語の通訳(逐次)も行っております。 お客様のご要望に応じてスウェーデン、ノルウェー、デンマークに関する情報収集も行います。海外のお客様には、日本に関する情報提供を行います。
スウェーデン語の分野別納品実績は下記となります。
翻訳に際し品質管理をするため、独自のチェックリストを使用し、経験豊富なスウェーデン語の校正者による校正を実施。
委託契約書、ライセンス契約書、財務諸表、スウェーデン食品庁規定、裁判所判決、合意書、申請書、調停書、戸籍謄本、住民票、出生証明書、婚姻証明書、卒業証明書、成績証明書、各種証明書、 EU内通商規制、EU指令 消費者保護法、スウェーデン食品規則、食品ラベリング表示、バイオバンク設立規則、賃貸契約規則、医療契約書、賃貸、不動産に関する法規、他多数。
地球環境論文、スウェーデン文学論文、国内精神看護協同、行動心理学アンケート、青少年保健センター・テキスト、カロリンスカ研究所論文、年金給付調査書、他多数。
スウェーデン青年クリニック組合・青年クリニック・パンフレット、青年相談機関紹介、食品、料理、機械、観光ガイド、観光施設パンフレット、企業案内パンフレット、プレスリリース、ホームページ、Webサイト、他多数。
手紙、新聞、雑誌記事、ビジネスレター、他多数。
納品、お支払い、守秘義務について下記に記載いたします。
メール、FAX、宅急便、郵送などを使用しています。ご希望の形態で納品いたします。
お支払いは法人様などの場合、その内部規定に従っています。個人様の場合、納品後1週間以内にお振込みを頂いています。
弊社では、お客様の権利の尊重を最優先課題と位置付け、安心してサービスをご利用いただけるよう、お客様の個人情報を厳正かつ適切に保護管理しています。